close

有一位英文教師回應

人類圖的翻譯真是.. 無奈。 英文水平實在無法接受。

Generate 是產生,啟動,

不是翻譯作生產工作,生產 是production,生產力是capacity,工作是working。 與generate及generator是不同。 這種英文翻譯,中學生也懂。

 

還有,Manifest是顯示,顯示只是顯示、表達..,不能與領袖、帶領者、先鋒等身份相題並論。 我認識的顯示者,只愛說不愛做,指揮人,朝令夕改,給其他人帶來麻煩,說出事情要做,有問題時卻推卸或逃避,讓他人善後。處事衝動。 原來都是翻譯及原著的語言問題。

 

難怪我一直看線上內容,感覺不合理,原來翻譯英文有這樣多問題,只有你提出,謝謝你讓我明白我理解的沒有錯,問題在文作者雖然是標榜人類圖認證,但不是代表她的英文水平能做翻譯。

我也是生產者,聽到生產者來工作、來生產,超級反感。 我最想早有一天盡快不同工作,更多時間享受生活。

 

補充:

這是一份讀者回應分享。

並不是陳述或教學內容或議論文!

 

分享是那讀者的個人體會。

不是對任何「評論」

 

 

高階人類圖 生命覺醒

人類圖課程台灣區

人類圖課程香港區

 

人類圖分析報告

 

取得人類圖

arrow
arrow

    鍾一弘 Titan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()